申命纪 4:1, 5-9 / 圣玛窦福音 5:17-19
罗马弥撒经书的新英文翻译本在去年11月启用。
这是是旧版本的新翻译。目的是为提升使用的语文,使英文版本更忠实于拉丁版本。
不过新的版本也给司祭们和平信徒带来了一些不安,也许司祭们会感受比较多。
祈祷经文有些更改,有的地方改的多,有的改的少,平信徒们在弥撒中做的回应也改了。
旧的翻译版本用了四十多年,大家要改掉老习惯确实不易。
不过司祭们都得到了提醒,要忠于使用新翻译的罗马弥撒经书。
这看似是件小事,不过关系到了服从。
就如耶稣在福音里说的“谁若废除这些诫命中最小的一条,也这样教训人,在天国里,他将称为最小的;但谁若实行,也这样教训人,这人在天国里将称为大的”。
无论是诫命或规则,重点是要服从,尤其是较小的指令。
那会决定我们在天国里会被称为什么。